HOW RELATED IS THE BRAZILIAN YORUBA'S AND THE NIGERIAN YORUBA'S?
There’s probably nothing like “Brazillian Yorùbá”, if we mean it in the sense of ethnic identity. That’s because all the people taken as slaves from the Yorùbá areas (and other indigenous cultures) of West African have mixed with the Portuguese, the Spanish, and the other people of the Americas, such that the new generation today do not see themselves as anything but Brazilian. They speak only Portuguese or any other Brazilian indigenous language.
However…
Yorùbá as a religion has survived in Brazil, Cuba, and other parts of Latin America having been passed down through slavery from one generation to the other. Therefore, the language is used typically only as liturgy, a means of communicating with the gods, a vessel for prayer. It is also not called “Yorùbá” anymore. Not typically. In Cuba, the language is called Lukumi/Lucumi. It is, to any attentive observer, almost the same as Yorùbá. The difference is in the spellings and the morphology. The phonology is very similar.
Watch a video illustration of the difference between Yorùbá today and Lucumi
here . And you can read more about links between the Yorùbá diaspora and the homeland in the following links.
YORÙBÁ, LUKUMÍ AND NAGÔ: THE ILÉ-IFẸ̀ PERSPECTIVE
The 19th Century Yoruba repatriation
Lukumí and Yorùbá live video
https://m.youtube.com/watch?v=kQBG_0ShlUs
So, to answer your question in short, there is a relationship betwen the Yorùbá in Nigeria and a certain population in parts of South America (and other parts of West Africa as well). But it’s typically based on a shared historical link, with roots in religion, some language, and culture.
No comments:
Post a Comment